Третий римский пост. Предпразднично-задумчивый. Декабрь '15

Четыре месяца в Италии – много ли это или мало? Наверное, не так уж мало, если учесть, что это самый долгий срок моего отсутствия в России в сознательном возрасте, первый переезд в другой город и другую страну, с иной культурой, практически полная смена деятельности и круга общения, рациона, основного языка коммуникации с окружающим миром. Перед коротким возвращением на Родину, пожалуй, стоит подвести краткосрочные итоги. Что удалось достичь за это время, что изменилось, что осталось прежним.

С каждым разом мои посты становятся всё длинней и, как мне кажется, задумчивей. Эйфория первых месяцев после переезда уже прошла, но нескончаемое ощущение радости от каждого прожитого дня покидать меня, видимо, не собирается. К настоящему моменту я успела смириться с повсеместной итальянской безалаберностью и медлительностью, да и вообще стала поспокойней. Если что-то не работает так, как мне хочется, я стараюсь отойти в сторону, заняться чем-нибудь другим и не тратить душевные силы на пустяки. Надеюсь, что если я и перенимаю итальянское отношение к жизни, то только в лучших его проявлениях. Проверим по ходу пьесы!

Про итальянский язык

Перед переездом я поставила себе цель выучить итальянский язык за три месяца. Думала, что по прошествии этого срока буду «легко и непринужденно» общаться с окружающими, а сам процесс обучения не доставит особых трудностей. При том, что до переезда мой словарный запас составлял слов сорок, включая названия знаменитых блюд местной кухни и банальности типа «белла» и «принчипесса», а единственными усилиями в изучении был скачанный, но едва открытый, учебник и вступление в группу любителей итальянского ВКонтакте. Наивная.

Несколько раз за это время меня посещали отчаяние и злость, что я не выбрала Францию для переезда – хотя бы не пришлось упражняться в пантомиме с лавочниками и кассирами. Времени на изучение языка особо не было. Учеба, работа, бытовые вопросы, тусовки и сон отнимали 23 с половиной часа в сутки, а полчаса хотелось просто зависнуть в интернете и передохнуть от этой бешеной гонки. С соседями и однокурсниками общалась я, в абсолютном большинстве случаев, на английском, поэтому с этой стороны помощи ждать не приходилось.

В университете нам организовали базовый 30-ти часовой языковой курс в сентябре, который дал не совсем тот результат, на который я рассчитывала. Всё время казалось, что я могу учиться быстрей, но всей группе приходилось подстраиваться под темп догоняющих. Нам обещали курс среднего уровня в ноябре, но потом вопрос замяли. К счастью, одной из инициатив администрации были англо-итальянские тандемы между студентами, которые хотят изучать итальянский, и итальянцами, желающими изучать английский. Идея мне понравилась, я отправила заявку. В пару мне достался 55-летний глава администрации нашего курса, очень милый мужчина с четырьмя детьми, половина из которых старше меня. Регулярные встречи по два раза в неделю, когда часть времени мы пытались разговаривать на итальянском, а другую часть – на английском, привели к положительному результату. Спустя три с половиной месяца я заговорила!

Красивые барельефы на Витториано в честь этого (ну, представим) знаменательного события!

«Говорить» – значит не «легко и непринужденно» общаться с окружающими, как я планировала вначале, но, по крайней мере, не запинаться на каждом третьем слове, а строить слова в полноценные фразы и объяснять окружающим, что я от них хочу, описывать какие-то ситуации и рассказывать что-то без активной помощи рук (к слову, куда менее активной, чем у среднестатистического итальянца).

Конечно, мне есть, куда стремиться. Желание месяца через три сдать языковой экзамен (уровня не ниже B1, т.к. сдавать уровень A я не вижу смысла) всё ещё требует большой работы, но первоначальная задача-фикс выполнена. Тихо горжусь, что мне удалось не последовать примеру одной девушки из Венгрии, которая учится на втором курсе моей магистратуры. Оказалось, что несмотря на то, что она живёт в Риме второй год и, когда при ней разговаривают на итальянском, понимает практически всё, сама так и не начала говорить (потому что «учёба отнимает всё время»). Когда я об это узнала, с ужасом подумала, что такой же грустный сценарий ожидает и меня, что я так и буду до конца обучения глупо улыбаться на попытки начать диалог и переходить на английский, но нет. Языковой экзамен и действительно «непринужденный» разговор – следующие цели.

С соседями и однокурсниками я до сих пор общаюсь на английском, в том числе, из-за странной особенности, что если ты уже начал общаться с кем-то на одном языке, довольно сложно сменить его. Но я работаю над этим.

Из акустических достижений: стала находить новые смыслы в давно любимых итальянских песнях (или просто понимать, о чём в них идёт речь) и различать некоторые региональные особенности итальянских диалектов. Поскольку в университете меня окружают, в основном, римляне, а дома – калабрийцы (Калабрия – это «носок сапога», чтобы было понятно), то эти два диалекта мне наиболее близки. Друзья уже начали подмечать у меня некоторые языковые приёмы, характерные для римского произношения, что их невероятно веселит. Посмотрим, куда моё произношение пойдёт дальше. На классический вариант языка я не надеюсь, но может хоть что-нибудь вменяемое получится.

Про мироощущение

Я могу сказать, что переезд в другую страну – это действительно большой шаг. Больше двадцати лет в одном городе с плюс-минус одними и теми же людьми, теми же местами и горизонтами, как вдруг полная смена декораций. Наверное, мне было бы сложней, если бы я переехала в Нижневартовск или в Дели, я не знаю. Меня же ожидал куда более простой вариант. Цивилизованная Европа, прекрасный климат, более медленная жизнь, по сравнению с родной Москвой, не такие уж большие языковые проблемы, что бы я там ни писала в предыдущем разделе, все доступные средства коммуникации и возможность обратиться за советом к друзьям, которые уже сталкивались с похожими ситуациями в жизни. Всё это способствовало легкой адаптации, практически полному отсутствию меланхолии и стресса. И, как бы дерзко это ни звучало, но я не скучаю. Я безумно рада встречам с друзьями, которые до меня периодически доезжают, я с нетерпением жду возвращения домой и возможности увидеть свою семью, но я не грущу вечерами, рассматривая старые фотографии или роняя скупую слезу по прекрасным московским денькам и нахоженным местам (или как там надо грустить?). Задача по приезде – обняться с максимальным количеством дорогих мне людей, живое общение с которыми всё равно не заменит никакой скайп, и возвращаться в новую жизнь с её реалиями, целями, радостями и проблемами.

Кроме того, ко мне пришло четкое осознание, что в мире нет границ – они есть только в нашей голове. С нужным настроем и при должных усилиях можно очень многого добиться. Сидя в Москве, думаешь, что Европа и Америка – это другой мир, попасть в который можно неизвестно как. Что те, кто уезжают, встают на долгий тернистый путь трудностей и лишений, а самый приемлемый вариант – «где родился, там и пригодился». Ну да, никто не говорит, что это легко. Никто не говорит, что тебя ждут с распростертыми объятиями. Никто не говорит, что переезд куда-либо решит твои проблемы. Просто сейчас ты здесь, а завтра можешь быть в другом месте. Если постараешься. А уж надо оно тебе или нет, решаешь только ты сам.

Символичная во всех смыслах фотография с перелетными птицами (нет, это не грязь).

Вообще, когда я жила в Москве, на своих уезжающих за границу друзей и знакомых смотрела, как на кого-то, кто исчезает из моей жизни, уезжает «куда-то туда», «когда вернутся, тогда и поговорим». Ну или если мне случайно доведется побывать проездом в том или ином городе, можно и встретиться. Исключением была только Даша в Париже, к которой я целенаправленно ездила не один раз, практически как к себе домой, и с которой можно было поддерживать общение даже на расстоянии. С переездом ко мне пришло осознание, что несмотря на то, что сейчас мы живем в разных городах, завтра всё может измениться, никто не исчезает насовсем, если конечно не хочет этого сам.

Признаюсь, я была не очень приятно удивлена полному или практически полному исчезновению из моей жизни некоторых людей, с которыми в Москве мы общались на регулярной основе. При этом, напротив, с друзьями, живущими в Европе, я стала поддерживать связь гораздо больше. Может быть, дело в одном часовом поясе (когда меня посещает желание с кем-нибудь поболтать, Москва обычно видит второй сон), а может, в необходимости спросить совет из серии «а как было у тебя?». Одно я знаю точно: я всё та же Ника с тем же мироощущением и в том же самом теле (каждый пункт со своими нюансами, но суть не меняется). Если расстояние разлучило меня с кем-то, кто казался значимым, возможно, это хороший показатель «значимости».

Про учёбу

Экзамены на подходе – три экзамена нужно будет сдать в течение месяца с 12 января по начало февраля. Один экзамен уже был сдан мной досрочно, но над тремя придется попотеть. Плюс по статистике нужно подготовить групповую работу в программе R. Из всей моей учебной группы со статистикой так никто и не подружился, но мы тешим себя тем, что у нас ещё есть время.

В первом семестре из обязательной программы мы изучали бизнес-статистику (business statistics), теорию игр и теорию отраслевых рынков (games, information and contract theory and industrial organization and competition policy – самый объемный курс, по которому меня ждет двойной экзамен) и продвинутый менеджмент (advanced management, как в Гарварде, но подешевле). Также по желанию можно было взять курсы по семейному бизнесу (family business), теории денег (monetary economics) и макроэкономике (macroeconomic theory and policy).

Доска после пары по теории денег. Все тетради в закорючках и циферках. Боль юриста.

За два года обучения нужно сдать все экзамены из основной программы и, по крайней мере, два дополнительных предмета (максимум – пять; некоторые студенты в конце обучения дополнительно сдают легкие экзамены, чтобы улучшить средний балл диплома). Я уже сдала экзамен по семейному бизнесу, причем, видимо, попала под какую-то рождественскую раздачу подарков и получила 30 баллов из 30 возможных (не знаю, по заслугам или за красивых почерк, но факт остается фактом). Не думаю, что три других экзамена будут такими же легкими, тем более, присутствие на лекциях студентов со второго курса вызывает подозрения. Посмотрим.

Advanced management у нас вёл потрясающий дядька, который до того, как начать преподавательскую карьеру, лет тридцать работал в банках, в том числе, был финансовым директором. Так что оторванной от бизнес-реалий его программу назвать сложно. Мне было очень интересно, несмотря на то, что периодически преподаватель переходил от темы лекций к собственному бенефису. В процессе обучения мы читали много специализированный статей, в том числе, из Harvard Business Review и сделали нереальное количество групповых работ. В какой-то момент мы вообще перестали изучать другие предметы из-за нехватки времени, а имя этого преподавателя заняло первое место по упоминаемости среди студентов курса. Последние две лекции были посвящены презентациям. На основе изученного мы должны были подготовить и представить работу по стратегическому шагу какой-либо компании на наш выбор. Мы с моей группой выбрали производителя кофе illy и его решение взять контроль над всей сетью поставок, начиная с производителей кофе и заканчивая эксклюзивными кофейнями. Теперь я могу без запинки рассказать, чем арабика отличается от робусты, в какой части земного шара выращивают самый лучший кофе и почему, а также всевозможные подробности по доставке, обжарке и упаковке этого продукта. Остальные команды рассказывали про судьбу Поларойда, создание Скайпа, планы по развитию Нетфликс, покупку Вольво китайской компанией Джилли, выход водки Абсолют на американский рынок и другие бизнес-кейсы. В общем, курс прошел не зря, посмотрим, что будет на экзамене.

Другой интересный предмет, теория игр, о которой многие слышали, чуть меньше людей её изучали, но вряд ли кто-то остался равнодушным. В отличие от первого преподавателя, профессор по теории игр всю жизнь посвятил научной карьере и никогда не сталкивался с практикой. От этого лекции были не менее увлекательными. К концу занятий вся доска обычно бывала исписана таблицами с ходами разных игроков, а преподаватель – весь испачкан в меле.

Не могу внятно объяснить, почему теорию игр объединили в один экзамен с теорией отраслевых рынков. На первый взгляд эти предметы практически никак не пересекаются, разве только в части согласованных действий нескольких компаний при участии в тендерах. С теорией отраслевых рынков я много раз сталкивалась в работе, поскольку в ней много говорится о госзакупках, но мне удалось узнать и что-то новое, подкрепить практику дополнительными академическими знаниями. После каждой лекции преподаватель обычно давала нам материалы для дополнительного чтения – статьи объемом от 15 до 75 страниц, которые она написала в соавторстве с другими достопочтенными учеными мужами. Общий смысл статей был понятен, но многочисленные формулы, мелькающие в текстах, давались с трудом.

Вообще, после девяти лет в шкуре юриста (включая период обучения) довольно сложно заставить себя не пропускать формулы в текстах. Юристы обычно читают текст, а формулы и цифры оставляют на откуп экономистам, финансистам или бухгалтерам. Либо проверяют их выборочно и для общего развития. Теперь я пытаюсь научиться вчитываться в каждое уравнение – скинуть это не на кого. Мозг сопротивляется, но к нему претензий нет, всему нужно время.

По прошествии первого семестра у меня возникло ощущение, что экономисты пытаются всё упростить – им ещё модель строить, так что незначительные производные можно опустить. Юристы же всегда задают вопросы, поскольку должны учитывать разные варианты развития событий. То ли это совпадение, то ли мои наблюдения верны, но на парах уточняющие вопросы обычно задают как раз юристы (включая меня) и политологи. Возможно, экономистам всё и так понятно. Пока что по количеству заданных за учебный час вопросов меня переплюнул только студент из Германии, приехавший к нам по программе Эрасмус на один семестр и взявший всего один предмет. Ради интереса я с ним познакомилась и узнала, какую специальность он изучает. Оказалось, инженерную экономику (engineering economics) – будем считать, что это не экономика, либо что вопросы не задают итальянские экономисты.

Многие спрашивают меня про планы после окончания обучения, кем я себя вижу, зачем мне эта магистратура. Могу точно сказать, что к концу обучения я представляю себя, скорее, понимающим экономистов юристом, но никак не юристом, полностью сменившим специальность. Из юриспруденции хотелось бы подобраться чуть ближе к бизнесу – мне не очень нравится, что юристы ничего не решают, а только дают необязательные для исполнения советы (всё равно все финальные решения принадлежат менеджерам), либо, наоборот, уйти в консалтинг того или иного рода. Это пока только наброски, дальше будет видно.

Совсем не в тему, но красиво. Уличные музыканты, группа Stageless, и лучший концерт на свете напротив Замка Святого Ангела.

Возвращаясь к учебе, третьим обязательным предметом была бизнес-статистика. Теперь я понимаю, зачем она мне нужна, но это не сильно приблизило меня к понимаю самого предмета. Все, кто изучал статистику, в один голос твердят, что сама по себе статистика не сложна – нужно только понимать базовые принципы, а дальше всё пойдет как по маслу. Однако те, кто сдавал экзамен у нашего преподавателя, уточняют, что нужно досконально знать программу в мельчайших подробностях, чтобы хорошо сдать экзамен. Короче, мне предстоят бессонные ночи, я уже давно настраиваюсь на них морально.

Из необязательных предметов я брала семейный бизнес, какой-то чисто итальянский предмет (здесь семейные фирмы занимают большую долю в экономике). Мы изучали животрепещущие вопросы управления такими компаниями – как своими собственными, так и в качестве приглашенного менеджера. Авось и это мне когда-нибудь пригодится! Также была робкая попытка изучить теорию денег, но она провалилась на первом же домашнем задании – все принципы были понятны, но с формулами справиться мне не удалось. В сторону макроэкономики я даже не стала смотреть, плюс ко всему мне сказали, что у преподавателя ужасный английский, так что на лекции ходить нет смысла.

К слову, практически все наши преподаватели за редким исключением прекрасно говорят по-английски, работали или учились за границей и не испытывают никаких проблем с преподаванием на иностранном языке. Возможно, для каких-нибудь Нидерландов или Швеции это было бы само собой разумеющимся, но поскольку итальянцы не отличаются поголовным знанием иностранных языков (скорее, наоборот), у меня был шанс получить преподавателей, переходящих на чтение лекций или разъяснения на итальянском. К счастью, этого не произошло.

В феврале напишу отчетный пост о том, как пройдет сессия. Искренне надеюсь, что успешно.

Про стипендию, которую я так ждала

Вскоре после того, как я узнала, что я зачислена в магистратуру в Италии, администрация нашего курса поделилась со студентами информацией о возможности получения региональной стипендии для не слишком обеспеченных студентов. Ежегодно в середине лета итальянские регионы издают специальный документ (bando), в котором подробно описаны размеры стипендии и правила её получения на следующий год. Иностранные студенты обычно получают до 5000 в год двумя платежами или бесплатное место в общежитии и до половины этой суммы, а также освобождаются от налогов за обучение (примерно 750 евро в год). До издания бандо 2015/2016 нас ознакомили с прошлогодними требованиями, также я прочитала огромное количество информации на русскоязычных форумах и начала потихоньку собирать документы.

Стандартные требования для россиян: справка из ЖЭКа (или как они там теперь называются?), в которой указана площадь квартиры и проживающие в ней лица, и справки 2НДФЛ за предыдущий год для всех проживающих в квартире. Пенсионерам, безработным и студентам нужно представлять какие-то другие документы, подтверждающие уровень дохода. Все бумаги нужно перевести на итальянский язык и заверить в консульстве по 9 евро за страницу.

Где-то в июне я успешно обзавелась всеми необходимыми документами и стала ждать выпуска бандо. Какого же было моё удивление, когда выяснилось, что в этом году студенты должны представлять доходы семьи за 2013-й год, а не за 2014-й, а малоимущим студент считается, если совокупный доход его семьи не превышает порядка 19,5 тысяч евро до вычета налогов! Пришлось переспрашивать дополнительно, но мне ещё раз подтвердили, что если в семье работают два человека, то их доход суммируется, а не превышать 19 тысяч евро должна именно общая сумма! При этом «семьей» для целей получения стипендии считаются люди, прописанные в одной квартире. То есть если студент состоит в браке, но супруг студента не прописан с ним/ней в одной квартире, то это уже не «семья». Кроме того, животрепещущим для меня был вопрос курса обмена – считается ли эта сумма по курсу за 2013-й год или по текущему курсу? Если бы нужно было брать старый курс, шансов на стипендию не осталось бы никаких. После того, как выяснилось, что считать надо по среднему курсу за текущий год, а моя робкая надежда не растаяла окончательно, нам с мамой пришлось провернуть  операцию «Ы» по её документальному переселению в другую квартиру, чтобы я подавала сведения только о своих доходах.

В результате всех этих манипуляций я стала «независимым студентом», проживающим отдельно, и подающим сведения о своих собственных доходах за 2013-й год по курсу 2015-го года, обзавелась переведенными на итальянский язык и заверенными консульством документами и привезла это богатство с собой в Италию.

Площадь Пополо с любимейшими сфинксами, охраняющими её границы, и обелиском по центру.

Уже в Риме несколько раз пришлось сходить в офис организации, занимающейся выдачей стипендий, заполнить с помощью девушек из администрации нашего курса миллион форм на специальном сайте (где конечно же всё только на итальянском), прождать три месяца и получить ответ, что несмотря на то, что я подхожу под требования, стипендию мне не дадут. Вообще ни центика. Таким образом, я получила статус «годен» (idoneo), который я могу написать у себя на лбу – это его единственное практическое применение (впрочем, весьма сомнительное), больше статус не даёт никаких привилегий. Кроме того, я получила освобождение от налога на обучение в размере примерно 750 евро в год, но точно такого же результата я могла бы добиться и без всех этих телодвижений, а просто представить переведенную справку 2НДФЛ в специальную организацию (но не ту, что выдает стипендии).

Из всего этого я могу сделать вывод, что гораздо больше шансов на получения денег от итальянского государства, имеют те, кто получают серую зарплату, не платят налоги и прописаны в одной квартире, например, с бабушкой, а не с работающими родителями. Ну что ж. Будем знать на будущее! Говорят, эти документы всё равно никто не проверяет, так что... ну вы меня поняли.

Поговорила с однокурсниками: ребята с доходами, на пару тысяч меньше моих, получили стипендию в размере 2 500 евро, первая часть которой будет выплачена в течение пары месяцев, а вторая – в течение года, если они будут хорошо учиться. В интернете мне также удалось найти счастливого получателя стипендии, Аркадия из Казахстана, который пару лет назад окончил мой же факультет, и выбил из итальянцев аж 5 000 евро. В настоящее время он помогает другим казахским студентам преодолевать все бюрократические препоны, поступать в итальянские ВУЗы и получать стипендии более успешно, чем это вышло у меня.

В следующем году я постараюсь сдать языковой экзамен и податься на стипендию от местного МИДа, которая вроде как не привязана к доходам, а выдается выдающимся студентам. План Б – стать выдающимся студентом, а то у меня ощущение, что на мне проклятие какое-то лежит – всё время платить за обучение.

Чайки на веранде одного из капитолийских музеев, которые, как выяснилось, хотели не общения, а пожрать. Достойно отработали за это моделями.

Про дни рождения

За эти месяцы мне удалось побывать на пяти днях рождения, включая мой собственный. Как я писала раньше, моя однокурсница из Вьетнама мало того, что умудрилась родиться со мной в один день, так ещё и в одном и том же городе – в Москве, поскольку её родители учились в одном из московских ВУЗов. Нашу совместную русско-вьетнамскую вечеринку решили провести у меня дома. Для приглашения на фейсбуке я стала было искать картинку по словосочетанию “Russia and Vietnam”, но потом поняла, что это не самая удачная идея (попробуйте повторить) и взяла нейтральную.

Мы с соседом весь день покупали продукты, готовили, выбирали колпаки и диадемы для успешной вечеринки, установили в коридоре машину для попкорна – в общем, выложились на все сто. Вторая именинница приготовила спринг-роллы, принесла фрукты и пригласила вьетнамских подружек. Гостям было дано поручение принести напитки, алкогольные или не очень. В итоге почти все пришли с красным вином, а один из гостей – с бутылкой водки и газировкой. Невыпитой осталась только одна бутылка вина, всё остальное пошло в дело. В 12 часов сосед вынес мне сюрприз – огромный торт-круассан со свечками и начинкой из крема и шоколада, безумно вкусный.

Гигантский торт-круассан - слева, королева вечеринки - справа.

Из развлекательной программы была организована игра в «Шляпу» и в Uno, девочка из Колумбии обучала нас латино-американским танцам, мы пели и всячески веселились до утра. Поскольку сам день рождения выпал на воскресенье, а вечеринка была организована в субботу, в свой день рождения я проснулась с головной болью и необходимостью убирать всю квартиру. Не самый удачный вариант, прямо скажу. Если вдруг решите отмечать день рождения заранее, подумайте дважды.

"Селфи-палкой не тряси!" или "Как я отметил своё 26-летие". Италия, Вьетнам, Россия, Иран, Колумбия и Германия.

Что меня больше всего удивило, так это то, что ни один из гостей кроме соседа не подарил мне даже символического подарка, ну не знаю, цветочка что-ли какого-нибудь. Я подумала, что тут, видимо, так принято, но почему-то на всех других днях рождения, которые я посещала, подарки дарили. Может, дело в том, что мой день рождения получился двойным, а может, я просто попала в подарочный вакуум.

В любом случае, всё воскресенье я сходила с ума, отбиваясь от сообщений в фейсбуке, получила минимальное количество звонков и голосовых поздравлений и лишний раз убедилась, что уж лучше никак не поздравлять малознакомых людей, чем бездумно отправлять им банальное «с днём рождения, (name)» в соцсетях. После выходных у меня было ощущение, что мне без перерыва два дня орали в ухо, я не испытывала чувство голода около недели, единственная оставшаяся бутылка белого вина так и стола в холодильнике до очередного дня рождения, где гостей просили принести напитки.

На следующих выходных я пропустила латино-американскую вечеринку в честь дня рождения колумбийской однокурсницы. Судя по фотографиям, было весело. Кроме того, один раз мы ходили в пиццерию по случаю четверти века одной подружки. По дороге на празднование мой сосед решил купить имениннице цветочек, попросил меня выбрать. Я сначала показала на подсолнух, а потом поинтересовалась ценой красной герберы, на что сосед начал громко смеяться и настоял, что герберы мы дарить не будем. Оказалось, их в Италии приносят на похороны, как у нас красные гвоздики. Если подарить такие цветы на день рождения или по иному нейтральному поводу, тебя не поймут. По итальянской традиции, после праздничного ужина вся сумма счета была разделена на равные части, которые каждый гость заплатил самостоятельно. В общем, наша русская гостеприимность со всеми борщами и пирогами здесь не принята.

Следующим мы отмечали день рождения моей любимой однокурсницы Валерии. Как истинная коренная римлянка, за набежавшие годы она успела обзавестись огромной толпой друзей и знакомых. Принять такую ораву дома не было возможности, поэтому мы собрались на симпатичной площади с лучшим видом на Колизей и с 11 вечера пол-ночи играли на гитаре, пели, в очередной раз пили вино, на этот раз из 5-литровых пластиковых бутылок, и знакомились с другими друзьями Валерии.

Традиционный римский вариант - декабрьский ночной пинкик.

Пыталась объяснить ребятам, что в России даже в спальном районе, я уж не говорю про центр столицы с видом на одну из главных достопримечательностей, ты не то что не сможешь отпраздновать на улице чей-то день рождения, тем более ночью, ты просто попадешь прямиком в обезьянник вместе со всей честной компанией. В Риме до нас никому не было дела – ни проезжающим мимо карабиньерам, ни местным жителям. Вдобавок мне, как ноябрьскому ребенку, всегда было немного обидно, что я не могу пригласить своих друзей на праздничный пикник, в отличие от тех, кто родился с мая по август. Оказалось, я просто не учитывала фактор широты. В Италии и конец декабря – не помеха для успешной уличной вечеринки без обморожений.

И да, последствия всех этих дней рождений подряд выглядят примерно так.

Про языки

Про итальянский язык написано выше, но хотелось бы отдельно рассказать про языки для общения в целом.

Сейчас уже никого не удивишь знанием английского – это просто само собой разумеющийся навык, которым должен обладать каждый уважающий себя человек. Здесь я немного сноблю, и разумеется, что если ты живешь в небольшом городе, не используешь английский в работе и не выезжаешь в отпуск из страны, необходимость в его обучении ставится под сомнение. Нужно ли тратить время, прилагать усилия ради сомнительной перспективы подсказать заблудившемуся иностранцу дорогу? Да и вообще, «пусть сами учат наш великий и могучий!». С другой стороны, если на секунду представить, какой объем информации, знаний, возможностей для общения и развития был бы мне недоступен без английского, можно впасть в депрессию.

Мой второй язык, французский, который я учила в школе больше десяти лет по нелепому стечению обстоятельств и благодаря усилиям моей мамы, честно говоря, довольно бесполезный и сложный. До прошлого года он пригодился мне не так много раз – выгода абсолютно не соизмеримая с потраченным на него временем. Однако в какой-то момент оказалось, что я могу прекрасно чувствовать себя в компании французских друзей моей любимой подруги Даши, живущей в Париже, имею конкурентное преимущество для работы в одном из учреждений ООН и с ходу могу перевести процентов 80 самых популярных итальянских глаголов. Из недавнего – обзавелась французской подружкой, которая не говорит по-английски, и лишний раз убедилась, что использовать язык, на который я потратила десять лет, мне нравится намного больше, чем новоприобретенный итальянский. Всё познаётся в сравнении.

В то же время, у меня была идея подать заявку на обучение по программе международного обмена студентов в одну из стран Латинской Америки. И что вы думаете? Мне не удалось найти англоязычные предметы, соответствующие моей программе – без знания испанского там делать нечего. Испанский я выучить не успела, хотя и порывалась. Теперь кусаю локти, потому что времени, да и желания, тратить на него сейчас время у меня нет. Дико обидно, ничего не могу поделать.

Просто витрина антикварного магазина. Хотя в Риме и некоторые квартиры выглядят, как музеи, что уж там!

Несмотря на четыре языка в обойме, иногда и мне приходится чувствовать себя обделенной. За свою жизнь я встретила всего двух человек, которые восхитили меня безупречным мультилингвизмом, удивительной способностью к изучению новых языков, а также к мгновенному переключению между ними. Я, например, не могу перейти на французский с английского без заминки в несколько минут, когда в голове смешиваются грамматические конструкции и слова. Сначала мозг скрипит громче, чем я говорю, и только через некоторое время речь становится более-менее плавной, а перед собеседником не приходится краснеть. При обратном переходе с французского на английский происходит то же самое, но проходит быстрее. Сейчас к лингвистической каше в моей голове добавился еще и итальянский, на котором я думаю, прежде чем начать нормально говорить по-французски. В общем, не самые приятные ощущения.

Что касается одного из полиглотов, так восхитивших меня, это украинско-немецкий молодой человек, родители которого переехали в Германию, когда он был совсем маленький. Поэтому он рос в немецкоязычной среде, использовал русский только дома, говорит на безупречном английском с легким немецким акцентом, до приезда в Рим умудрился выучить итальянский до уровня B1 за два (!!!) месяца, а за прошедшие четыре месяца в Риме усовершенствовать его до уровня «непринужденного разговора», к которому я так стремлюсь. Когда оказалось, что он ещё и по-французски говорит свободней, чем я, а также умудряется мгновенно переключаться между языками, мне осталось только аплодировать стоя. Первый восхитивший меня полиглот был примерно в такой же ситуации – мама-итальянка, папа-швейцарец, жили во франкоязычной части Швейцарии. Итого: шесть языков в запасе, включая испанский и русский, и потрясающая способность к изучению новых.

Из этого напрашивается, что мультилингвизм с пелёнок – один из самый бесценных подарков, который родители могут подарить свои детям. В идеале – это родные языки из разных языковых групп от каждого из родителей плюс язык третьей группы в стране проживания. С таким набором ребенок точно не пропадёт! Непременно постараюсь учесть этот момент в будущем при принятии важных жизненных решений.

Лошадь-качалка для упитанных детишек напротив музея Феллини на Чинечитте, самой знаменитой киностудии Европы прошлого века.

Про русский хотелось бы сказать отдельно – очень горжусь, что это мой родной язык. Во-первых, кириллица, которую большинство иностранцев воспринимает как иероглифы, а мне каждый раз приходится объяснять, что это такие же буквы и «смотрите, как они похожи на латиницу, надо только открыть глаза». Во-вторых, другая языковая группа, а чем больше языков из разных групп ты знаешь, тем легче изучать новые. В-третьих, один из самых популярных в мире языков по общему количеству говорящих на нём. Ну и опять же, русский – один из официальных языков ООН. Трудно передать ощущения, когда в центре Рима на конференции в одном из учреждений ООН, Продовольственной и сельскохозяйственной организации, ты понимаешь, что переводчики-синхронисты переводят всё на твой родной язык, в то время, как твои итальянские друзья должны слушать английский текст и с завистью смотреть на твоё довольное лицо.

Закончу лингвистический раздел историей про то нелепое стечение обстоятельств, по которому я попала во французскую школу и начала учить именно этот язык. В детстве я некоторое время провела в Германии, все мультики у меня были на немецком, он мне очень нравился, ну и само собой разумеющимся было то, что я пойду учиться именно в немецкую спец школу. Однако поскольку я не жила рядом с выбранной моей мамой школой, при поступлении они попросили занести дань в виде телевизора. Мама разозлилась, а рядом была французская школа, в которой телевизоров не просили. Так и решилась моя судьба! Трудно это говорить, но пожив немного в Италии, я всё больше и больше понимаю, что в Германии гораздо больше ловить в плане карьерных перспектив. Шутка “Life is too short to learn German” уже кажется мне не такой актуальной, а я всё ближе подхожу к осознанию, что пятым (или шестым после испанского?) моим языком станет немецкий. Наверное, стоило пройти весь этот путь, начавшийся с не подаренного школе телевизора, чтобы признать будущее за Германией.

Лунготевере. Не перестаю удивляться красоте этого прекрасного города ни на минуту.

До следующих выпусков!

Второй римский пост. Бытовой. Ноябрь '15

Со свистом промчались первые пять недель учебы на курсе. В предоставленный мне небольшой перерыв, который можно назвать осенними каникулами, наконец-то появилось время, чтобы отдышаться и рассказать вам «ну как оно там». При этом стоило мне немного расслабиться, как мои ответственные однокурсники решили устроить очередную встречу учебной группы для повторения занятий (я не шучу). Однако, мне всё же удалось написать ежемесячный рассказ и порадовать вас и себя. Он получился более бытовым, чем предыдущий, и, возможно, не таким красочно-интересным, но мне нужно было высказаться.

В Риме я провела уже больше двух с половиной месяцев. Ровно к окончанию второго я перестала подсчитывать проведенное здесь время и почувствовала непреодолимое желание шутить, что «не нужно путать туризм с эмиграцией». Италия – удивительно прекрасная страна, которая кажется идеальной, если приезжаешь сюда на короткий срок, но, как меня предупреждали те, кто знаком с ней поближе, долгие отношения могут принести неожиданное разочарование. В этом выпуске я расскажу вам про ложку дёгтя в бочке мёда. Погнали!

Про транспортную и коммуникационную доступность

(прошу пропустить этот раздел тех, кто не хочет читать мои проклятия в адрес итальянской безалаберности, и перейти к более приятным моментам)

Для итальянцев Рим – огромный город. Немного занудства с цифрами, чтобы вы поняли масштаб трагедии. Ранее я писала, что по площади внутри окружной дороги он точь-в-точь соответствует площади Москвы внутри МКАДа, но это оказалось неправдой, поскольку длина МКАДа – 108 км, а длина Римской окружной дороги – 68 км. Однако Рим включает в себя некоторые прилегающие области, поэтому его общая площадь – это примерно половина Москвы с Новой Москвой (1285 км2 vs 2511 км2).

На этих просторах проживает чуть менее 3 млн человек (по официальной информации), которым доступна транспортная инфраструктура, состоящая, кроме прочего, из двух веток метро, пересекающихся в центре и образующих крест. Римляне обожают шутить, что метро – это действительно их крест, а также про то, что третью линию обещают открыть последние лет 10, но... Отгадайте что? Ладно, это ещё куда ни шло. Метро прекращает работать в 23:30, а последний месяц – в 22:30 (в честь очередных ремонтных работ). Если в городе идут сильные дожди, метро снова не работает (его затапливает), если идет снег, но это редко, метро опять не работает (впрочем, как и весь город). С момента моего приезда один раз целая линия подземки не работала весь день – с 10 утра до 5 вечера. Целая ветка! Жители пользовались обычными автобусами (о них ниже) или катались на такси – никаких дополнительных аварийных маршрутов наземного транспорта введено не было. В обычные дни поезд можно ждать минут 10 даже в будний день. Впрочем, местные к такому привыкли и относятся по-философски.

Эту часть рассказа мне особо проиллюстрировать нечем, поэтому держите красивые оранжевые фонари на станции метро, где находится мой университет.

Другой способ добраться до точки Б – это автобусы. Поскольку метро проложено далеко не везде (ну вы поняли), на первый взгляд автобусы кажутся довольно хорошей затеей. Однако никто не будет удивлен, если нужный вам автобус придется ждать полчаса, стоя на жаре. У местного гортранса есть официальная программа для смартфонов, в которой можно проверить расписание, но в половине случаев оно не соответствует реальности – автобусы то приходят раньше, то позже, то вообще пропадают с радаров. Если на остановке собралась добрая сотня страждущих поскорей добраться до места назначения пассажиров, автобуса всё нет и нет, но вдруг он появляется на горизонте, не думайте, что водитель бросит все свои дела и тут же ринется догонять расписание – для начала ему нужно покурить. Как докурит, так и поедем. Но опять же, римляне смотрят на это абсолютно спокойно.

Также в городе где-то спрятались трамвайные пути, есть довольно удобная система электричек, на которых можно добраться из аэропорта или до моря, а также ночные автобусы, которые следуют из центра в разные концы города, когда прекращает работать метро (их при не самом удачном стечении обстоятельств можно прождать часа два – быстрей дойти пешком, а без сопровождения я ими пользоваться не рискнула бы, одиноких девушек в них можно встретить редко, основной контингент – мужчины неместного вида).

Буквально на днях я посмотрела фильм Феллини «Рим», снятый 40 лет назад, в котором нет абсолютно никакого сюжета – он представляет собой набор зарисовок великого режиссера про жизнь в Вечном городе. Мне кажется, я давно так не смеялась! Такое ощущение, что за сорок лет здесь не изменилось абсолютно ничего. Разве что молодежь с кольцами в носу пришла на смену хиппи, а две линии метро всё-таки достроили! Так вот, по сюжету фильма при строительстве моей станции метро (Ре ди Рома) рабочие нашли в земле прекрасно сохранившийся бивень мамонта, а также древнее здание с уникальными фресками – в него уперся бур метростроя. В связи с этим работы снова пришлось приостановить на несколько месяцев, а на вопрос, когда же ветка будет наконец открыта, последовал ответ «Этого никто не знает!».

По этой же самой причине прокладка третьей линии метро и сегодня идет с таким трудом. Местная почва насыщена археологическими находками, на которые строители натыкаются через каждые пару метров.

После такого с невероятной нежностью вспоминаешь красивое и пунктуальное московское метро и Яндекс.Транспорт. Недавно на вечеринке по случаю окончания первой части курса я пыталась показать однокурсникам в два часа ночи, насколько удобно пользоваться этим детищем российской IT-индустрии, со словами «Вам такое и не снилось!» (не рассчитав, что в Москве в этот момент было 4 утра). На весь город на карте нашлись два автобуса, а ребята не прониклись моими восхищенными речами. В общем, в следующий раз попробую проделать тот же трюк в нормальное время.

Что касается местных информационных технологий, есть ощущение, что по большинству показателей Рим отстает от Москвы лет на 10. У нас в квартире проведен интернет с входящей скоростью 5 мб/сек и исходящей 1 мб/сек, которой никогда не удается достичь за (внимание!) 25 евро в месяц. Я сейчас не совру, сказав, что у моей бабушки интернет быстрей, чем у нас на четверых человек. Пользоваться видео-связью в скайпе удается примерно через раз – всё остальное время собеседники меня не видят. Да ладно видео-связь, мне и позвонить не всегда удается. Лэндлорд обещает скоростной интернет (20 мб/сек) уже целый месяц при том, что я напоминаю об этом три раза в неделю, но по каким-то нелепым бюрократическим причинам текущий интернет-провайдер тянет с расторжением действующего договора, а с новым мы не можем заключить договор, пока старый договор не прекратит своё действие. Это звучит действительно нелепо, если учесть, что в России на провайдера, с которым ты больше не хочешь иметь дело, ты можешь наплевать с высокой колокольни, а новый прибежит к тебе через день-два и установит скоростной канал мегабайт на 75 за 500 рублей в месяц. В итоге до нас наконец дошел представитель нового провайдера, проверил кабель, поохал и пообещал прийти на следующей неделе, чтобы проложить новый кабель с улицы напрямую в нашу квартиру через окно, выбросив его из окна и договорившись со всеми соседями из квартир ниже, чтобы закрепить его на наружной стене (живем мы на пятом этаже, если что). Через подъезд кабель провести ещё трудней, потому что дом старый, а кроме нас скоростной интернет не нужен во всём подъезде, кажется, никому. Через неделю представитель интернет-провайдера посетил нас ещё раз не в тот день, на который мы договаривались, и с неправильным кабелем. Ждём продолжения истории! Про мобильный интернет, я думаю, не стоит упоминать. Со вздохом вспоминаю золотые деньки, когда можно было без проблем разговаривать по видео-связи, стоя в пробке... Но закончим о грустном. Не всё так плохо!

Про поиск жилья

На самом деле, я немного побаивалась аренды комнаты и совместного проживания с неизвестными людьми после долгого одиночного проживания в своей квартире. Снять квартиру из Москвы оказалось практически невозможно – никто не отвечал на электронную почту, либо она была просто не указана в объявлениях, звонить без знания итальянского было бесполезно, а сильно напрягать знакомых, живущих в Италии, не хотелось. К тому же квартиры не совсем вписывались в мой бюджет.

С удаленным поиском комнаты, у меня тоже был большой шанс наткнуться на кота в мешке. Абсолютно все итальянские риелторы и владельцы квартир просят перевести депозит в размере одного-двух ежемесячных платежей до подписания какого-либо контракта. На мои попытки возразить, что это неправильный подход к отношениям между арендодателем и арендатором, мне советовали идти искать жильё в другой стране или приезжать в Рим и смотреть квартиры лично. К счастью, мне повезло. Я нашла отличный вариант, который понравился мне по фотографиям и подошел по расположению. После долгой переписки с риелтором в Фейсбуке (что уже большая удача, поскольку арендодатели и риелторы обычно не пользуются современными средствами коммуникации) миллиона вопросов с моей стороны и всех возможных проверок, доступных на расстоянии, я рискнула и перевела депозит малознакомому человеку и 10 дней тряслась, ожидая, пока деньги из России доберутся до Европы. Для перевода я использовала онлайн-банкинг – самый дешевый из доступных вариантов. Все реквизиты нужно было самостоятельно ввести в специальную форму на сайте, после чего мне перезванивала милая сотрудница банка и переспрашивала непонятные пункты. Перевод обошелся в 12 евро + комиссия банка-получателя в 3 евро (в процентном соотношении от стоимости перевода – всего 1,5%).

Возможно, кому-то пригодится информация по сайтам с объявлениями. Комнату мне удалось найти на EasyStanza. На других сайтах типа нашего Авито (Kijiji и Subito) поиск того, что нужно, затрудняется невозможностью искать жильё по районам города (или отсутствие карты – только названия районов, которые часто ни о чем не говорят, если ты с городом не знаком), а также поголовное незнание английского языка у владельцев. Для поиска квартир можно использовать Immobiliare, но быть готовым к оплате комиссии риелтору в размере 10% от годовой стоимости аренды, а для ленивых есть сайт Spot a Home, на котором стоимость жилья выше, чем в среднем по больнице, но зато есть реальные фотографии и видео, снятые сотрудниками ресурса. Также можно воспользоваться этими сервисами, которых я почему-то не видела, когда искала жильё сама: Idealista (UPD: Свою вторую квартиру я нашла именно тут. Оказалось, что это самый удобный сайт по поиску жилья в Италии!) и Porta Portese.

К стоимости аренды стоит прибавить коммунальные платежи в размере примерно 30-50 евро в месяц! В большинстве случаев они не включены в стоимость аренды, о чём написано в объявлениях. Оплата фиксированных платежей – то есть стоимости обслуживания помещений, воды, вывоза мусора и интернета – осуществляется вместе с арендной платой в начале месяца. Счета за электричество, газ и отопление (в зимний период – с середины ноября до середины марта) приходят в рандомном порядке через несколько месяцев после расчетного периода, когда их уже не ждешь.

Про жильё и соседей

Расскажу про свою квартиру, к которой я успела проникнуться нескрываемой нежностью.

Дом постройки 30-х годов с высокими потолками, широкими лестничными пролетами, золотой ажурной решеткой над входом в подъезд, старым красивым лифтом, с закрывающимися вручную дверьми, прекрасными соседями по подъезду, которые всегда здороваются друг с другом, окна с деревянными ставнями – в общем, типичный архитектурный элемент этой части города. Когда я впервые вошла в свой новый подъезд, я была невероятно восхищена представшей красотой. Сейчас уже привыкла, но каждый раз, когда ко мне приезжают гости из Москвы, я слышу их удивленные возгласы. Не совру, что всегда мечтала жить в таком старом и красивом доме! В Москве выбраться из районов спальной застройки 60х-80х годов мне не довелось, поэтому пришлось ехать чуть подальше.

Мой район - Ре ди Рома ("Король Рима").Фото центральной площади, снятое с дирижабля в 20-х годах. Видно, что парадные дома уже построены, а соседние, включая мой, ещё нет. В то время автомобильное движение было организовано сквозь площадь; сейчас в центре разбит парк, а машины пользуются круговым перекрестком.

А вот и современный вид на площадь. Идеальный план для короткой встречи с друзьями - взять тирамису, мороженное, кусок пиццы или бутылку пива в одном из соседних заведений и истребить за приятным разговором на лавочке.

Вид из окошка с рабочего места. Пишу этот пост и смотрю как раз на эти терракотовые дома с зелеными ставнями.

К сожалению, у нас нет балконов. Мусоропровода ни у кого нет, в принципе – мусорные баки для трех видов мусора (пластик/стекло/железо, бумага/картон и несортированный мусор) стоят на улице, а горячая вода нагревается с помощью электрического водонагревателя. Плита газовая (газ, видимо, российский).

В нашей квартире три комнаты, причем моя была переделана из части гостиной (достроили стену). С соседями (особенно, с одним) мне очень повезло. Все итальянцы, все младше меня (23, 22 и 21 год), двое с юга (Эрик и Алессия), один с севера (Саша), все говорят по-английски, а ребята вообще идеально знают английский, поскольку жили в англоязычных странах. Эрик работает в Дисней Сторе, поёт, озвучивает мультфильмы, собирается принять участие в местном аналоге шоу «Минута славы», иногда готовит мне что-нибудь на ужин, знакомит меня со своими друзьями, убирается в квартире чаще, чем я (о, да!), учит меня итальянскому, приносит мне сладости и небольшие подарки из Диснея, да и вообще подходит под описание идеального соседа. В другой комнате живут ребята Алессия и Саша, фотограф и, кажется, дизайнер, которые не обладают всеми перечисленными выше плюсами, но тоже весьма забавные ребята.

Эрик в интерьере. Наготовил вкусностей.

Иногда мы устраиваем совместные ужины, вынося кухонный стол к дивану в коридоре (получается до 8 посадочных мест). Ребята готовят что-то из итальянской кухни, чаще всего пасту, антипасти (закуски) или какие-нибудь местные пироги. Я всё обещаю сварить им борщ, но никак не могу найти здесь свёклу (итальянцы её совсем не едят, то есть её невозможно найти даже на рынке). Пока в общую копилку я успела добавить только шарлотку, а также вырезанную на Хэллуин тыкву, установить её в коридоре, из внутренностей приготовить тыквенный суп и насушить семечек.

Процесс и последствия общения экс-фехтовальщицы с тупым кухонным ножом + соседи в костюмчиках

Жить с кем-то оказалось куда веселей, чем жить одной (чем я занималась последние года три в Москве). Немаловажно, что соседи уважают твоё личное пространство, поэтому у тебя всегда есть возможность при желании побыть одному. При этом почти всегда можно найти приятного собеседника в общем пространстве квартиры, приготовить совместный ужин или стащить с соседней полки в холодильнике какой-нибудь продукт, который у тебя неожиданно закончился. К сожалению, не все обладают тем уровнем чистоплотности, который ты хотел бы от них ожидать (некоторые люди просто не видят грязь), поэтому за эти несколько месяцев мне удалось запомнить одно правило – в квартире убирается тот, кому больше надо. Чаще всего больше всего надо Эрику, потом мне. До ребят очередь не доходит никогда. Устанавливать какие-то графики дежурств, как в пионерском лагере, мне не очень хотелось, но после очередной уборки всей квартиры я поняла, что это, возможно, самый подходящий вариант в нашей ситуации. Когда что-то сильно раздражает, я пишу записки и оставляю их на кухонном столе, ощущая себя в роли мамы. Записки частично работают, что не может не радовать.

Кроме того, соседей можно брать на свои вечеринки и возвращаться домой не в одиночестве, а также ходить на их тусовки. С соседями можно совершать совместные пробежки и забывать дома ключи. Также соседи могут показать лучшие места в городе или районе, подсказать правильный перевод нужной фразы на итальянский или оперативно обучать ругательствам на родном диалекте. В общем, могу точно сказать, что при переезде в новый город и страну аренда комнаты выигрывает по всем важным пунктам против аренды квартиры.

Совместные пробежки с финишем и заминкой у Колизея. Грех не устроить фотосессию!

Кстати, хотелось бы включить в этот пункт небольшую ремарку про вечеринки. Меня всегда удивляло нереальное количество тусовочных фотографий в фейсбук-профайлах людей, уехавших учиться за границу. Постоянные довольные (нерусские) лица, бесконечные тусовки с количеством участников 10+ с меняющимися названиями поводов для празднования... Да-да-да, всё именно так и есть! И этого невозможно избежать, если только ты не снимаешь отдельную квартиру и не игнорируешь любые совместные активности с однокурсниками во внеучебное время. Потому что у тебя есть соседи, которые зовут тебя на большинство своих вечеринок, у тебя есть однокурсники и могут появиться друзья, не связанные с учебой, у них тоже есть друзья и соседи, со своими днями рождения, выпускными вечеринками, крестинами и именинами. Это ещё до свадеб дело не дошло! Все вышеперечисленные события нужно совмещать с учёбой, работой и личной жизнью (мы здесь по морально-этическим причинам не будем ещё раз упоминать главную цель моего проживания в Италии, которой является как раз учёба, но успеть то хочется ВСЁ). Кроме того, когда приезжают друзья из Москвы, приходится уделять им максимальное внимание. В общем, не соскучишься. На ностальгию и самокопания времени (практически) не остается, а так все мы люди.

Теперь и у меня есть такие фотографии практически в безграничном количестве. Мимими.

Про кофе

По просьбе друзей попытаюсь рассказать про быт итальянцев моими глазами, про их традиции из ежедневной жизни. Рассказ об этом непременно хочется начать с кофе. Употребляют его литрами по определенным правилам. Утром пьют кофе с молоком – кофе латте (кофе с молоком в высоком стеклянном стакане) или капучино (кофе со взбитым молоком в чашке с расширяющимися кверху краями). После еды – эспрессо или, в крайнем случае, макиато (эспрессо с небольшим количеством взбитого молока).

Дома у каждого уважающего себя итальянца есть специальная местная кофеварка – мока.


В народном творчестве

До переезда в Италию я и не знала о её существовании. Тут, кажется, не знают о существовании турки. По нелепому стечению обстоятельств никто из моих текущих итальянских соседей по квартире не пьет кофе! Соответственно, как только от нас уехала бывшая соседка, которая раньше жила в моей комнате, с ней же исчезла из квартиры и мока. В попытке сохранения традиций я попросила маму прислать из России нормальную русскую турку и долгое время пила кофе из неё, пока наконец не сдалась, и мы не обзавелись своей собственной мокой. Стоит признать, что это довольно удобное изобретение (надо только научиться ей пользоваться). Было смешно, когда мы в первый раз решили сварить с соседом кофе в моке, пришлось звонить его папе и друзьям и спрашивать, куда лить воду, а куда засыпать кофе.

В супермаркетах большинство молотого кофе – специального мелкого помола для моки. Nespresso здесь не пользуется почетом, хотя бутики иногда встречаются. Качество кофе и его цена в любых барах и кафе поражают. Даже в моей институтской столовой готовят больше 10 видов этого напитка, включая кофе без кофеина. В обеденный перерыв бариста работают, как конвейер, наливая всем эспрессо. Если в этой суматохе попросить кофе латте (чем я занималась первое время), на тебя посмотрят, как на врага народа – нужен ведь специальный стакан, специальная ложечка. Ну да, и стоит всё это удовольствие – 0,7 евро за эспрессо и макиато, 0,9 евро за капучино, 1,2 евро за кофе латте в университете и ненамного дороже в барах и ресторанах.

Забавно, что до переезда в Италию я знала названия всех крупных кофейных производителей, включая illy, Lavazza и Julius Meinl. Итальянцы о существовании последней компании не слышали, потому что она австрийская, зато своих они любят всей душой. Для подготовки презентации по Advanced management мы изучали историю и стратегический шаг компании illy, так что в дополнение к уже имевшимся знаниям теперь я в курсе таких деталей, как различия между арабикой и робустой, а также особенностей производства и цепи поставок в кофейном бизнесе.

К слову, чай здесь не пьет практически никто. Друзья привезли мне мой набор чаёв из Москвы, так что теперь мы с Эриком иногда пьём хороший британский чай с какими-нибудь вкусными добавками, но если бы передо мной встала задача купить что-то подобное в Риме, я бы с ней, скорее всего, не справилась. В обычных магазинах можно найти только простой пакетированный чай, а специализированных чайных магазинов мне пока не встречалось. Короче, как и в Болгарию, в Италию свой чай надо везти с собой.

Про погоду

Погода – один из тех моментов, за которые в Рим влюбляешься безоговорочно. Почти круглый год, не считая самых жарких летних месяцев, местным жителям обеспечен шикарный температурный режим и постоянное солнце. Я приехала сюда в конце августа, поэтому днем было жарковато, но зато можно было до поздней ночи гулять в тепле, купаться в море и приобретать здоровый цвет лица. Сентябрь был довольно жарким, в октябре нас посетило несколько дождливых дней, сейчас на улице ноябрь, а обычная дневная температура – около 20 градусов, и каждый (каждый!) день светит солнце.

Октябрь. <3

Апельсиновый сад. Октябрь. Народ устраивает пикники и загорает.

При этом разница между дневной и ночной температурой в Риме намного более заметна, чем в родной Москве. Если днём ты ходишь в футболке и греешься на солнышке, то вечером и утром приходится надевать свитера и куртки, поскольку температура опускается до 10 градусов! Совершенно непривычный для меня погодный режим. В Москве нехотя смиряешься с тем, что в октябре холодает, а в ноябре наступает серая мерзость с промозглым моросящим дождем и холодами, как днём, так и ночью. Если вдруг выглядывает солнце, или приходит пара тёплых денёчков, воспринимаешь это как внезапный подарок судьбы. Хотя в ноябре такое не случается практически никогда, поэтому я так «люблю» ноябрь (простите, но единственное приятное событие в этом месяце – мой день рождения).

По поводу ноября в Риме я специально уточняла у однокурсников и проверяла погоду за предыдущие годы. Однокурсники в один голос утверждали, что ноябрь в Риме холодный и мерзкий, постоянно идут дожди, а солнце не появляется. Архив погоды за прошлые годы настаивал на обратном. Уж не знаю, как будут обстоять дела к концу месяца, но о такой погоде, как за прошедшие несколько недель, можно только мечтать. Хотя первое место в моём рейтинге римских месяцев всё ещё занимает октябрь. Посмотрим, что будет дальше.

Про бюрократию и получение необходимых документов

Об итальянской бюрократии и электронных очередях слагают легенды. Выглядит всё это примерно так.


Иногда электронная очередь работает действительно хорошо (например, при сдаче отпечатков пальцев для получения вида на жительство). Иногда наоборот. Из-за электронной очереди при получении того же самого вида на жительство в местном отделении полиции меня чуть было не заставили вернуться в другой день, поскольку время получения документов закончилось. При этом я провела больше получаса в очереди вместе с людьми, которым нужно было попасть в другие окна и по другим вопросам.

О том как получить вид на жительство, и сколько пируэтов нужно для этого исполнить, я подробно рассказывать не буду. Всё уже описано, например, в этой статье.

От себя добавлю, что да, это действительно дорого, без знания итальянского без посторонней помощи с этой процедурой разобраться совершенно невозможно. Мне, к счастью, помогали ребята из администрации нашего курса – заполняли со мной все документы, покупали специально одобренную марку, клеили на конверт, ездили на почту, подсказывали, какую страховку выбрать. Отправить правильно заполненные документы нужно в течение 8 дней после приезда в страну, причем, день приезда считается. Например, я прилетела вечером в пятницу, а документы на вид на жительство отправила в следующую пятницу, и это был последний возможный день (если у кого-то есть более точная информацию по этому вопросу, исправьте меня, пожалуйста).

При отправке документов в почтовом отделении вам назначают дату, когда нужно приехать в центральное миграционное отделение полиции для снятия отпечатков пальцев и представления оригиналов документов. Находится оно очень далеко от всего живого, опаздывать можно, поскольку всё равно придется стоять в очередях (электронных!) несколько раз, на оригиналы документов смотрят мельком, спрашивают пару дежурных вопросов на итальянском (по английски конечно никто не разговаривает), отпечатки с больших пальцев обеих рук приходится сдавать аж по четыре раза, с ладоней и всех остальных пальцев – по два. К слову, такого количества молодых, красивых, высоких, спортивных и приветливых итальянцев, как среди полиции в миграционной службе, я не видела нигде! Если бы мне нужно было набрать десяток моделей-мужчин, я бы отправилась именно туда. Мы даже с однокурсницами-иностранками обсуждали потом этот факт. Жаль, ребята по-английски не говорят. Придется вернуться на следующий год, когда подтяну свой итальянский.


После сдачи отпечатков пальцев нужно подождать ещё месяц-два, периодически проверяя статус заявления на специальном интернет-сайте, у которого (о, боги!) есть даже версия на русском языке. Забрать готовый вид на жительство можно в отделении полиции своего района, ещё разок приложив большой палец правой руки к сканеру. Как я уже писала выше, придя туда за 20 минут до прекращения выдачи ВНЖ и взяв билетик электронной очереди, я полчаса прождала, когда на табло загорится мой номер. Номер загореться так и не успел, когда ко мне подошел сотрудник полиции, спросил, что именно я жду, а на мой ответ заявил, что permesso выдаются только в первой половине дня. Пришлось собрать свои знания итальянского в кулак и возмутиться, что я тут сижу уже полчаса, моя очередь так и не подошла, поэтому я никуда не уйду, а документы получу сегодня и точка. Ещё цокнула вдогонку. Чем мне нравятся итальянцы, так это тем, что с ними всегда можно договориться. Понятное дело, что в Швейцарии такой ерунды не произошло бы, но уж если бы я хотела что-то сделать не по правилам или в неурочное время, у меня бы никогда в жизни это не получилось. В этой же ситуации полицейский не без раздражения, но всё же выдал мне документы (заняло всё минуты две) и быстро-быстро на итальянском проговорил, что по студенческому ВНЖ я работать не могу, только учиться, и ещё что-то официальное. На что мне пришлось дополнительно возразить, что по студенческому ВНЖ можно официально работать до 20 часов в неделю. Хорошо, что в интернете уже вся информация переведена на доступные нам языке, а в случае чего можно воспользоваться Google-переводчиком.


По стоимости вместе с полугодовой базовой страховкой вид на жительство на 1 год обошелся мне в 202,50 евро, таким образом, мы видим, что с 2012-го года цены в евро за это развлечение не изменились, ну а про изменение эквивалентной стоимости в рублях мы лучше говорить не будем.

Кроме ВНЖ всем, кто постоянно проживает на территории Италии, нужно получить налоговый код (codice fiscale). Для этого нужно заполнить простую анкету в налоговой, сразу же обзавестись номером и, при желании, указать свой почтовый адрес для получения пластиковой карты. С момента, когда я запросила этот документ, прошло уже больше двух месяцев, а карта мне так и не пришла, как, впрочем, и оригинал страхового полиса, так что надеяться на местную почту не приходится. В любом случае, главное – это номер. Без него нельзя ни завести счет в банке, ни получить стипендию.

Следующая пластиковая карта, которая успела появиться у меня к началу ноября, – это карта студента. Она официально подтверждает твой ученический статус и дает право на получение скидок в музеях, но только для студентов возрасте до 25 лет включительно (пара недель у меня ещё есть). Кстати, несколько месяцев я училась в университете абсолютно бесплатно – требовать от нас оплаты никто не спешил. За это время несколько моих однокурсников успели передумать и уйти в другие университеты, так что в данном случае такое промедление полезно для тех, кто не до конца определился со специальностью.

Держите ещё немного фотографий напоследок, чтобы понять, ради чего стоит совершать все эти многочисленные телодвижения.

Витториано или "Пишущая машинка" в лучах закатного солнца. Эту громадину видно практически из любого места в центре города, и даже несмотря на свою громоздкость, красивый он, зараза.

Секретное место на карте Рима - кафе на крыше Капитолийского музея.

Платаны на набережной Тибра.

Мне бы хотелось рассказать вам ещё миллион подробностей и коротких историй – кроме написанного у меня есть список из 35 пунктов, про которые я собиралась написать в этот раз, но не успела. А тут и каникулы подходят к концу. Ждите продолжения, надеюсь, затягивать не буду.

Первый пошел. Про учёбу и не только. Часть 1. Сентябрь '15

Первый полноценный римский пост планировался к отправке через две недели после моего переезда. Однако пролетел уже целый месяц, а воз и ныне там. С прискорбием замечу, что случайно нажала клавишу возврата на клавиатуре и стёрла труд своей трехчасовой работы, так что этот рассказ будет переработанной и дополненной версией моих впечатлений. Ну да ладно! Как сказали итальянские ребята: «Это всё в прошлом». В будущем буду бить себя по рукам за попытку написать что-то масштабное в окне браузера и прекращу надеяться на черновики в ЖЖ.

Про введение в Римскую жизнь

Вернёмся в Рим! До начала учебы я припасла себе чуть больше 16 дней на адаптацию, изучение окрестностей и прохождение необходимых бюрократических процедур. Хотелось понять, как устроен город, чем дышат местные, заведомо не ходить по туристическим тропам и использовать путеводитель только в качестве информативного дополнения к городским декорациям. Каждый раз я держала в уме, что у меня ещё куча времени, поэтому можно не торопиться. Опять же вспомню очередной совет от итальянцев: «Расслабься! Это Рим!», который я и взяла за правило. Из этого адаптационного срока почти неделю со мной провел один московский приятель, спонтанно решивший заехать в Вечный город после новостей о моём переезде. Таким образом у меня появилась возможность пожить в другом районе, изучить схемы передвижения ночных автобусов, первый раз сгонять на море и пообщаться с прекрасными девчонками, его знакомыми, которые приехали сюда на сборы по прыжкам в воду.

Площадь Республики - её ночной вид готов побороться за первенство в рейтинге моих любимых площадей

Признаюсь честно, что по-настоящему взгрустнулось мне только один раз – когда несколько запланированных на день звонков отменились без предупреждения, жутко разболелась голова, а мама ушла в поход с палатками за 9 000 км от меня и не выходила на связь целую неделю. Однако на следующее утро всё быстренько наладилось. Рим вообще не ассоциируется с грустью, к тому же современные средства коммуникации достигли такого прогресса, что не составляет особого труда достучаться практически до любого человека через минуту, как ты его вспомнил. Было бы желание! Я даже научилась пользоваться голосовыми сообщениями, хотя сначала чувствовала себя довольно глупо, надиктовывая что-то в телефон. Особенно эта функция полезна, если нужно рассказать какую-то изобилующую подробностями историю, чем я теперь так часто занимаюсь.

Самое вкусное мороженое в городе (было съедено через 3 минуты)

Итак, за первые 16 дней я успела пожить в двух квартирах и побывать в гостях ещё в четырёх, подружиться с соседями и начать потихоньку обрастать знакомствами среди местных, поводить машину и покататься по римским извилистым улочкам на мопеде (в том числе и на легендарной Веспе), обойти и объездить основные достопримечательности (особенно хорошо это удавалось по ночам), не посетить ни одного музея и вообще не зайти внутрь ни одного исторического здания кроме Пантеона (всё ещё жду студенческую карту, которая даст право на скидки, и просто старалась не гулять по городу днём из-за жары), пару раз съездить на море, научиться улавливать смысл и отдельные слова в итальянских разговорах, перепробовать всевозможные пасты и ризотто, пармиджано и лазаньи, равиолли и пиццу, джелато и дольче (первое время думала, что вот-вот лопну, но сейчас уже смирилась), съесть четыре вида тирамису в Pompi, самом известном римском месте, где готовят эти сладости (особенно здорово брать эту вкуснятину на вынос и наслаждаться её поеданием с видом на очередную тысячелетнюю развалину), выпить вина на красивейшей веранде на одной из центральных крыш города и найти удачную бутылку за 4 евро в соседнем супермаркете (как цель – начать в вине разбираться, а не хватать наобум первую красивую бутылку с вогнутым дном и приемлемой стоимостью), попасть под ливень, посетить техно-вечеринку в здании бывшей таможни (клуб Ex-Dogana) с толпой отличных ребят, оформить заявление на получение вида на жительство и обзавестись налоговым кодом (codice fiscale), без которого здесь нельзя официально чихнуть, а также купить годовой проездной на все виды транспорта, пару раз побывать в своей новой альма матер и даже один из них – удачно, познакомиться с сотрудниками администрации курса и несколькими студентами-второкурсниками, бесчисленное количество раз связаться по скайпу, фейсбуку, вотсапу, фейстайму и другим видам связи с московскими (и не только) друзьями, немного привыкнуть к удаленной работе и научиться консультировать коллег по юридическим вопросам в мессенджерах.

Улыбаюсь во все 32 после первого опыта вождения в Риме на малыше Fiat 500.

Однако пришло время перейти к основной цели, ради которой я перебралась в Рим (и не думайте, что это мороженное или бородатые итальянцы), – учебе. Чуть позже расскажу про свой университет, программу, однокурсников и немного про систему образования.

Возрождение, первый итальянский пост или "как я докатилась до такой жизни". Август '15

По настойчивым просьбам некоторых моих друзей, которые сожалели, что я забросила ЖЖ, и просили снова начать писать, я возвращаюсь. Юуху! Пинать дохлую лошадь нет смысла, поэтому я бы хотела немного изменить формат рассказов и подстроить их под текущую жизнь.

Некоторые из вас уже знают, что мне наконец удалось осуществить свою мечту и перебраться в Европу, но не просто так, а для продолжения обучения. Я выбрала не самую явную страну, но уж точно одну из самых теплых, вкусных и приятных, близкую мне по духу и завораживающую историческими масштабами – Италию. Рассказ про то, как я докатилась до такой жизни, а также метаморфозы, которые будут со мной происходить, мне бы хотелось отображать здесь. Может показаться, что формат ЖЖ уже давно себя изжил, все привыкли читать посты длиной не более 140 знаков, а фотографии переместили в Инстаграм, но мне всё же кажется, что в длинном формате есть своя прелесть. Особенно, когда есть, что рассказать.

Процитирую опубликованное в фейсбуке короткое сообщение о нововведениях и продолжу более подробно:
«Обещала собраться с мыслями и написать о долгожданных переменах в моей жизни. С мыслями собралась не до конца, но всё же расскажу во всеуслышание, что поменяла третий Рим на первый, и если всё пойдет по плану (а мы ведь никогда не знаем, как всё пойдет), то ближайшие два года минимум проведу здесь.

Давнишнее желание продолжить обучение в какой-нибудь европейской стране наконец осуществилось и привело меня не в самое очевидное место - я поступила в магистратуру Римского университета Тор Вергата на факультет экономики. Немного меняю специальность и буду изучать Европейскую экономику и бизнес-право, учить итальянский язык, наслаждаться солнцем, есть сыр и артишоки (простите!).

Теперь вы знаете, кому звонить, если окажетесь в столице Италии. Вообще, серьезно жду всех в гости - буду разыскивать самые лучшие места, чтобы потом было, что показывать.»

Император Гай Юлий Цезарь приветствует Веронику Андреевну в её новом доме и шлёт всем привет.

Большое путешествие длиной в два года, которого я так долго ждала, началось с перелета Молдавскими авиалиниями с 3-часовой пересадкой в Кишинёве. По случайному стечению обстоятельств мой коллега, палочка-выручалочка нашего директора и мастер на все руки как раз приехал домой в Молдавию на пару недель. Так что как только я прошла паспортный контроль на молдавской земле, тут же была перевезена в ресторан местной кухни и откормлена аутентичными блюдами. Было забавно сидеть на веранде в Кишинёве в 11 утра, пить красное вино и поймать себя на мысли, что другое большое путешествие, изменившее мою жизнь, было начато точно так же – на открытой веранде в жарком летнем Кишинёве 7 лет назад. Молдавия тогда была первой страной, которую мы посетили в рамках восточного евро-трипа, с такой любовью запланированного мной и осуществленного вместе с друзьями. Первые хостелы, автобусы-поезда, пересечения границ, штампы в паспорта – всё это самостоятельно, без огранизованного тура... Сейчас мне это кажется абсолютно очевидным, но в 18 лет без какого-либо опыта это было в новинку!

Ну да ладно, я немного отвлеклась от темы. Спустя 7 лет начинаю другое долгожданное и планируемое с любовью путешествие на том же месте с той же собой, но повзрослевшей и, хотелось бы верить, помудревшей.

Уехать учиться в Европу мне хотелось всегда. Сразу после окончания Академии я решила набраться практического опыта по специальности, понять, зачем я протирала штаны 5 лет и изучала все эти странные предметы, выяснить, насколько они могут пригодиться в профессиональной жизни, и куда я хочу двигаться дальше. В голове был заложен план на «пару лет», но в итоге московская жизнь закрутилась так, что было трудно сойти с насиженного места и проторенных троп, кардинально поменять свою жизнь и исполнить давние желания.

Всё началось, наверное, в прошлом году, когда я уволилась с любимой работы, которая на тот момент уже перестала приносить какое-либо удовольствие, а все производимые действия стали настолько механическими, что не вызывали никакого интереса. В голову приходило только одно слово – «болото». По стечению определенных обстоятельств болото закончилось, а у меня появилось целое лето впереди, уйма свободного времени и билеты в разные концы Европы.

Сначала я провела несколько недель во Франции с дорогими друзьями и дорогими сердцу сырами и винами. Затем, только успев заскочить домой и закинуть вещи в стиральную машину, отправилась с подругой в Болгарию. После чего ко мне присоединилась другая подруга, с которой мы вместе поехали закрашивать очередные страны на карте Балканского полуострова. В этот самый момент я встретила человека, с которым провела действительно счастливое время, но история сейчас не про это. На второй день знакомства я поделилась с ним нереализованным желанием продолжить обучение в Европе, а он так живо ухватился за эту идею, вписал в наши совместные планы, что отступать было некуда.

Осенью в Москву пришлось вернуться, оставив счастливейшее лето позади. Мне повезло найти другую, не менее любимую работу, но про намеченные планы я не забыла. Спасибо, что я всегда получала свою порцию пинков и напоминаний, помогавших мне двигаться вперед. Из всех магистерских программ, описанных, в основном, на сайте MastersPortal, изученном вдоль и поперек, я выбрала те, которые заинтересовали меня по специальности и практичности, и стоили не заоблачные деньги. Все программы, стоимостью более 10К евро в год (к ним относятся практически все британские, все голландские, даже испанские (!) программы) были удалены из выборки (сейчас я понимаю, насколько это было верное решение!).

Таким образом, у меня на руках оказался список из 8 магистерских программ, на 4 из которых я подала документы. На оставшиеся 4 документы не были поданы, поскольку 1) сотрудники университета и куратор программы не отвечали на письма (Бельгия, Льеж); 2) жизнь в городе оказалась настолько дорогой, что стоимость программы уже не имела никакого значения (Люксембург); 3) у программы было строгое требование 110 баллов по языковому экзамену TOEFL – я сдавала его два года назад и в этом году, но не смогла преодолеть барьер в 100 баллов (Бельгия, Гент); 4) я пропустила сроки подачи документов (упс! Бельгия, Брюссель).

Документы были поданы на две программы в Хельсински, одну в Берлине и одну в Риме. При подаче документов на финские программы я не совсем корректно их заверила (проставила апостиль не на оригиналы, потому что это занимает слишком много времени, а я уже не проходила по срокам, а на копии документов). Понадеялась на русский авось, что прокатит и так. Не прокатило. Документы не приняли к рассмотрению, я потратила кучу денег на заверения, переводы и DHL, но это ни к чему не привело. Программы были действительно очень качественные и бесплатные, так что было обидно. Сейчас могу дать совет всем, кому приходит в голову мысль, что «было бы неплохо поучиться за границей», – сразу же проставлять штамп апостиля на все дипломы и аттестаты. Это, на самом деле, не так уж долго и не так уж страшно, как может показаться, но в будущем позволяет сэкономить кучу времени и нервов. В итоге вместо обещанных 45 рабочих дней для проставления каждого апостиля (я ставила на диплом ВУЗа и школьный аттестат – на всякий случай) оба готовых документа мне вернули примерно через 30 календарных дней после подачи.

На немецкую и итальянскую программы никакие апостили при подаче документов не были нужны – я просто загрузила скан-копии на серверы университетов. Список требований практически идентичен: диплом с приложением, переведенные на английский язык, CV, одно рекоммендательное письмо, мотивационное письмо. Для немецкой программы также понадобились справки с работы на английском языке, поскольку в ней было требование по необходимому профессиональному опыту.

В итоге ответ от итальянцев пришел практически сразу – берут! После кратких раздумий я решила ехать именно в Рим и начала наслаждаться всевозможными бюрократическими препонами, сопутствующими долгосрочной поездке в Италию, заверениями всех мыслимых и немыслимых документов, их переводами на итальянский, получением множества справок и справочек, список которых меняется из года в год... В изучении вопроса очень помог форум Russian Italy, на котором собираются такие же страждующие, как и я. В переводе документов невероятно выручил знакомый переводчик с итальянского, который так же неожиданно возник на горизонте (могу дать контакт, если кому-то понадобится).

В итоге жилье в Италии было найдено (не без приключений), коллеги с работы предупреждены, виза получена, переезд к маме организован, вещи собраны и (О чудо! Удалось не опоздать на самолет ни в Шереметьево, ни в Кишинёве!) я в Риме.

В данный момент бюрокатические процедуры продолжаются уже на территории Италии, а не Итальянского консульства в Москве, обсуждение курса рубля стало излюбленной темой для разговоров с друзьями и коллегами, а я стараюсь привыкнуть к новой организации себя, времени и окружающего пространства.

В Рим же я влюбилась сразу и безоговорочно. Это почти как Париж, только еще лучше, во что трудно поверить. Супермаркеты здесь работают в воскресенье (и не только арабские!), мужчины все темные и бородатые, как я люблю, еще и в кафе не обломятся заплатить или мороженое купить (просто чудеса какие-то!), здания красивые и в невероятной цветовой гамме – теплые, терракотовые, желто-коричневые, с зелеными ставнями. На каждом углу многовековая, а то и тысячелетняя развалина, город просто дышит историей. Сейчас август и большинство магазинов и ресторанов закрыто на каникулы, но даже в это тихое туристическое время город всё равно энергичный. Я уже не говорю про еду, тут вы сами всё знаете.


Квартиру, а точнее, комнату в квартире, потому что дорого, я искала ближе к центру, но на той ветке метро, которая ведет к университету. Если честно, я даже немного расстроилась, когда увидела, что мой университет находится за местным МКАДом (Рим по размеру – точь в точь Москва в пределах МКАДа) (NB: Проверила информацию дополнительно, она оказалась неверной, т.к. длина МКАДа - 108 км, а длина окружной дороги в Риме - 68 км), но зато корпуса все новые и просторные, а не втиснутые между историческими зданиями в центре города. Кампус (самый лучший в Италии, судя по отзывам) находится там же, среди полей. Жить среди полей и за МКАДом не хотелось, зато хотелось иногда приглашать к себе друзей. Квартиру дистанционно найти не удалось, к тому же они были достаточно дорогими даже 3 месяца назад, поэтому лучшим решением, которое я могла принять, была аренда комнаты в 10 станциях метро от университета в одну сторону и в 2 км от Колизея в другую. Соседи – сплошные итальянцы, но прекрасно владеющие английским. В районе несколько круглосуточных (!) супермаркетов, круглосуточная булочная (!), метро в 3 минутах пешком, а буквально в двух шагах кафе с лучшим тирамису в городе, которое я уже успела попробовать и подтверждаю это заявление, что ещё можно ожидать? Единственное, к чему я пока не могу привыкнуть, – шумная улица. Из-за архитектуры города любая проезжающая мимо машина сразу отдается диким шумом в моей комнате, поэтому спать приходится исключительно в берушах. С 1 сентября переезжаю в другую комнату в той же квартире, но с окнами во двор. Надеюсь, это исправит ситуацию.

Сегодня первый раз доехала до университета и убедилась, что решение снимать жильё в центре, было на 100% верным, потому что он действительно находится на конечной станции метро + 15 минут на автобусе, среди полей.

О дальнейших приключениях напишу позже, а пока буквально через пару дней жду первую ласточку из Москвы. Будем вместе исследовать местные достопримечательности, смотаемся на море и может быть даже арендуем Веспу.

Stay tuned!

Custom Post Signature

Custom Post  Signature